2011年2月1日 星期二

國外研究人員-Larissa Heinrich

Larissa Heinrich

lnheinrich@ucsd.edu


進駐時間: 
02/01/2011 to 05/31/2011
原職機構: 
Associate Professor - Modern Chinese Literature, Comparative Literature, and Cultural Studies Department of Literature, University of California, San Diego, U.S.A.

Larissa Heinrich received her Master’s degree in Chinese Literature from Harvard University in 1995, and the Ph.D. in Chinese Studies from the University of California, Berkeley, in 2002. Previously she taught at the University of New South Wales in Sydney, Australia; as a visitor at the University of Michigan, Ann Arbor; and at Reed College, in Portland, Oregon. She has received fellowships, research support, and publication subsidies from the Fulbright-Hays Program, the Australian Academy of the Humanities, the Chiang Ching-kuo Foundation, the Association for Asian Studies, and others. Her research interests include literary and cultural figurings of science and medicine; cultural notions of authenticity, copyright, replication, and reproduction; the use of visual culture in literary studies; science fiction and utopian imaginings; and global queer cultures. She is co-editor with Fran Martin of Embodied Modernities: Corporeality and Representation in Chinese Cultures(University of Hawai’i Press, 2006).
Larissa Heinrich specializes in Visual Culture; Literary and Cultural History; Cultural and Literary Studies of Medicine and Science; Transnational Culture.
著作目錄: 
(A) 期刊論文 
1."How China Became the Cradle of Smallpox: Transformations in Discourse, 1726-2002," 
positions: east asia cultures critique, 15.1 (2007): 7-34.
2. "The Pathological Empire: Early Medical Photography in China," History of Photography, 30.1 
(2006): 26-37. 
3. "The Establishment of 'Urban Health Demonstration Districts' and the Supervision of Life and 
Death in Early Republican Beijing," by Yang Nianqun [Translation]. East Asian Science, 
Technology, and Medicine, v. 22 (2004): 68-95. 
(B) 專書及專書論文 
1. The Afterlife of Images: Translating the Pathological Body Between China and the West, Chapel 
Hill: Duke University Press, 2008.
2.《病态的身体:林华的医学绘画》,新史学评论(1):感觉、图像与叙事,北京:中华书局 2007
年版 ["The Pathological Body: Lam Qua's Medical Paintings," trans. Liu Xian, in Xinshixue pinglun 
(1): ganjue, tuxiang yu xushi, ed. Nianqun YANG, Beijing: Zhonghua Books, 2007]. 
3.Souvenirs of the Organ Trade: The Diasporic Body in Contemporary Chinese Literature and Art," 
Embodied Modernities: Corporeality and Representation in Chinese Cultures, Larissa Heinrich and 
Fran Martin eds. (Honolulu: University of Hawai’I Press, 2006): 134-153. 
4. "Handmaids to the Gospel: Lam Qua's Medical Portraiture," Tokens of Exchange: The Problem 
of Translation in Global Circulations, ed. Lydia Liu (Durham: Duke University Press, 2000): 239 - 
275. 
(C) 其他 
Book Reviews 
“Methodological and Formal Innovations: Fa-ti Fan’s British Naturalists in Qing China: Science, 
Empire, and Cultural Encounter” (Review Symposium: “British Naturalists in the Contact Zone”), 
Metascience (2005) 14: 157-161. 
“Goodbye, Mr. Nixon’: a Review of Chen Ran’s A Private Life, translated by John Howard-Gibbon, 
Columbia University Press, 2004,” in Modern Chinese Literature and Culture, online book-review 
resource center: http://mclc.osu.edu/rc/pubs/reviews/heinrich.htm. January, 2005. 
Review of Huang Di Nei Jing Su Wen: Nature, Knowledge, Imagery in an Ancient Chinese Medical 
Text, by Paul Unschuld, CLEAR: Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews, v. 26 (2004): 
187-190. 
Translations 
Marrying Buddha [Wode chan], by Wei Hui, London: Macmillan, 2005. 
"The Establishment of 'Urban Health Demonstration Districts' and the Supervision of Life and Death in Early Republican Beijing," by Yang Nianqun, Head of the Institute for Qing Studies, Renmin 
Daxue (People's University of Beijing). East Asian Science, Technology, and Medicine, v. 22 (2004): 
68-95.